190716
Book
In basket
Tłumacząc Hannah / Ronaldo Wrobel ; przełożył z portugalskiego Wojciech Charchalis. - Wydanie drugie. - Wrocław : Wydawnictwo Bukowy Las, copyright 2021. - 255, [1] strona ; 21 cm.
Rio de Janeiro. Lata 1930. Świat zmierza ku II wojnie światowej. W Brazylii klęskę ponosi komunistyczna rewolta i rząd Getulia Vargasa kontroluje obcokrajowców, takich jak Żydzi mieszkający przy placu Onze. Polski imigrant, Max Kutner, jest spokojnym szewcem, który zostaje zmuszony do pracy w cenzurze korespondencji, tłumacząc z jidysz na portugalski takich samych jak on żydowskich imigrantów, poszukując w listach zaszyfrowanych informacji. To niewdzięczna praca, wzbudzająca dylematy i burząca spokój ducha biednego szewca. W końcu nigdy nie planował, że będzie donosicielem. Max stara się działać na chłodno i z dystansem, lecz sprawy wymykają mu się spod kontroli. Jego rutyna zaczyna się zmieniać, kiedy wpada w zachwyt nad listami pisanymi do siostry przez dobrą duszę o imieniu Hannah. W listach obie poruszają sprawy osobiste i wyrażają czystość duszy oraz bezwarunkową siostrzaną miłość. Max zakochuje się w zachwycającej nieznajomej i obsesyjnie jej poszukując rzuca światu wyzwanie, po czym odkrywa więcej, niż by chciał. Nawet w odniesieniu do siebie samego. I rozumie, że nie wszystko w życiu da się przetłumaczyć. [wydawca]
Media files:
Availability:
Filia nr 3 (ul. Toruńska 87)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 (1 egz.)
Filia nr 6 (ul. Żytnia 66/68)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 (1 egz.)
Filia nr 9 (ul. Sielska 6)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: Traduzindo Hannah, 2010
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again